Cartoon Network Romania

You may also like...

5 Responses

  1. Sebah says:

    Subscriu la invatatu’ limbii engleze de la CN:P… am impresia ca a jucat un rol mult mai important decat scoala generala ( aveam o profa’ cam habarnista ). mie mi-a sarit o idee : cine vrea sa faca bani rapid si simplu? conditia e sa ai un copil de vreo 3-4 ani si sa dai in judecata Cartoon Networku’. Pentru simplul fapt ca sincronul e cam porcos pt cei mici ( cuvant ca ‘naiba’ e folosit mult prea des ). Ganditi-va : cei mici stau toata ziua pe CN ( si nu spune nime ca e interzis celor sub 3 ani, de exemplu ) si ies afara si se apuca sa spui la naiba, esti prost tati:)… go ahead >:)

    P.S.: tradcerea cu glasuri se cheama sincron 🙂

  2. Valeriu Cuc says:

    Nu vii cam tarziu cu asta? Unii dintre mine am luat deja si interviu Richard Balintului de la “Traducerea şi adaptarea”. Intra; numa’ aci http://www.creierulcuplete.net/a-fi-sau-ai-vrea-sa-fii/ . Da’ numa’ tu, ceilalţi nu, să nu zici că-mi fac trafic.

  3. Alex says:

    Chiar la inceput, cand au fost la primele incercari (groaznice, dupa parerea mea) de a traduce C.N., am avut niste amici care au facut ce ai spus tu. O petitie de revenire la limba engleza a CN-ului. Erau destul de avizati si au astrans (in momentu cand am semnat si eu petitia) in jur de 5000 de semnaturi. Banuiesc ca au fost si altii care au semnat dupa mine. Ideea e ca nu stiu ce s-a ales, dar stiu ca e aiurea de tot, sa invetel copil de mic sa zica “la naiba, drace, rau, malefic, ucide, omoram, distrugerea lumii etc.”. E rau si in engleza dar de-acolo ramnae cu limba. Si eu am invata engleza de pe CN, si acum ma uit la fimele fara subitrare. E ceva! Cu petitia … s-a incercat. Dar ma incercam daca e nevoie. Conteaza si pe mine, daca e ceva. Fac rost de semnaturi.

  4. Marietta says:

    “filmele Engleze sa NU fie traduse jos”=adica SUBTITRATE? :-j
    uneori ma uimesti cu desteptaciunea ta 😮
    >:)

  5. mia david says:

    studies engleza de doi ani la Scoala Oficiala de Limbi ,Barcelona ,dar aicea nu iti dau voie sa traduci nimic totul este in limba engleza cursuri de Cambridge ,manuale etc,pe de o parte nu mi se pare o idee asa de buna ptr. ca stiu ca in tara se traduce ,
    greetings ,mia

Adauga un comentariu

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.